كينيث ماكسويل بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- kenneth maxwell
- "كينيث" بالانجليزي kenneth
- "ماكسويل" بالانجليزي maxwell; maxwell cabelino andrade
- "جيني ماكسويل" بالانجليزي jenny maxwell
- "كينيث أ. جاكسون" بالانجليزي kenneth a. jackson
- "كينيث تي جاكسون" بالانجليزي kenneth t. jackson
- "كينيث ويلسون (راكب الكنو)" بالانجليزي kenneth wilson (canoeist)
- "كينيث ماكيفوي" بالانجليزي kenny mcevoy
- "جاكي ماكسويل" بالانجليزي jackie maxwell
- "كينيث إل. ويلسون" بالانجليزي kenneth l. wilson
- "كينيث تي. ويلسون" بالانجليزي kenneth t. wilson
- "كينيث جي. ويلسون" بالانجليزي kenneth g. wilson (author)
- "كينيث ويلسون" بالانجليزي kenneth g. wilson
- "إدوين ماكسويل" بالانجليزي edwin maxwell (actor)
- "وين ماكسويل" بالانجليزي wayne maxwell
- "ماكسويل جنكينز" بالانجليزي maxwell jenkins
- "نيفيل ماكسويل" بالانجليزي neville maxwell
- "نيل ماكسويل" بالانجليزي neil maxwell
- "كيفن ماكسويل" بالانجليزي kevin maxwell (ice hockey)
- "كينيث ماكلين باكستر" بالانجليزي ken baxter (trade unionist)
- "ألين ماكسويل" بالانجليزي allen maxwell
- "ارين ماكسويل" بالانجليزي warren maxwell
- "بين ماكسويل" بالانجليزي ben maxwell
- "جلين ماكسويل" بالانجليزي glyn maxwell
- "غافين ماكسويل" بالانجليزي gavin maxwell
- "غلين ماكسويل" بالانجليزي glenn maxwell
أمثلة
- According to Kenneth Maxwell, "the important point about Brazil is that it became economically and politically emancipated between 1808 and 1820 while acting as the centre of the Luso-Brazilian Empire", that meaning Brazil´s independence was proclaimed after the nation had had an "imperial-like" experience.
ووفقا لكينيث ماكسويل "فإن النقطة الهامة للبرازيل هو أنها أضحت متحررة اقتصاديا وسياسيا بين 1808 و 1820 حتى وصفت بأنها مركز إمبراطورية البرتغال-البرازيل"، وبمعنى أن اعلان استقلال البرازيل قد جاء بعد أن ذاقت تلك الأمة تجربة "الإمبريالية".